3 года активного исследования Марса раскрыли его тайны
V-kosmose.com

3 года активного исследования Марса раскрыли его тайны

3 года активного исследования Марса раскрыли его тайны

Марсоход НАСА"Curiosity обкатывал Красную планету в течение трех очень результативных и плодородных лет.

Космический аппарат приземлился на Марс 5 августа 2012 года, запечатлев своё драматическое и беспрецедентное приземление посредством ракетного двигателя, обеспечившего ему мягкую посадку на поверхность планеты.

После шестиколёсный робот определил, что в ближайшем его расположении, в пределах 154 км находится кратер, в котором могла бы поддерживаться жизни микробов. Эта работа представлена в хронике видео НАСА о Красной Планете.

Curiosity быстро достигнул поставленной ему задачи. Заметки о рельефе возле посадочного места, называемого Йеллоунайф Бей, позволили ученым сделать вывод о том, что кратер Гейл поддерживал потенциально обитаемую систему озеро-река в течение длительного времени далеко прошлом - возможно, миллионы лет назад.

Космический аппарат покинул Йеллоунайф Бей в июле 2013 года, создавая дорожки в направление предгорья большой возвышенности Mount Sharp, поднимающейся на высоту 5,5 км от центра Гейла.

База Mount Sharp была основным местом назначения Curiosity до ноября 2011 года, когда миссия в 2,5 млрд. долларов уже была запущена. Команда, отслеживающая действие машины, хотела, чтобы Curiosity, поднимаясь с низов кратера, отслеживал все изменения окружающей среды на протяжении своего пути.

Марсоход достигнул вершины в сентябре 2014 года. Ученые дали ей название Pahrump Hills. Космический корабль изучал её местность в течение 5 месяцев, бурил рельеф, собирая его пробы на анализ.

"Было потрачено немало времени. У нас был единственный шанс, и мы им воспользовались, получив образцы рельефа. Теперь мы сможем изучить, из чего он состоит", - сказал Ашвин Васавада, учёный НАСА в Лаборатории Реактивного Движения в Пасадене штата Калифорния. "Это были великие пять месяцев".

Curiosity покинул Pahrump Hillls в марте, чтобы исследовать территории за горой. Недавно аппарат изучал "контактную зону".

"Это было приключением, отчасти потому что мы сейчас на горе, а подъем оказался достаточно затруднительным", - сказал Васавада.

Например, крупный и скользкий песок сорвал первую попытку подъема к "зоне контакта". Но команда ученых разработала новый, более простой маршрут, и космический корабль должен был там пройти.

Проделанная работа марсохода на базе Mount Sharp до сих пор наводит на мысль, что на нижних слоях горы имеется жидкое вещество, как сказал Васавада. Эти результаты расширяют спектр открытий, сделанных в Йеллоунайф Бей. Они обеспечивают более полное представление о регионе.

"На наш взгляд, кратер Гейл, как древнее место обитания живых организмов, значительно вырос и в пространстве, и во времени всей истории Марса", - сообщил Ашвин. "Мы надеемся на то, что остальная часть миссии пройдет также хорошо, как предыдущая".

Curiosity  в настоящее время находится на высоте от 66 до 98 футов (или от 20 до 30 метров) над поверхностью кратера. В идеале команда хочет, чтобы аппарат достиг высоты в 1650 футов (или 500 метров) для изучения различных горных слоёв сверху. Такой значительный подъём займет немало времени. Сколько именно пока никому не известно. Curiosity находился примерно на пол пути к своему первому двухгодичному расширению, которое, по словам НАСА, должно было окончиться в 2014 году. Разработчики марсохода будут продолжать применять модификацию каждые несколько лет.

Васавада сказал, что думает, они занимаются очень интересным исследованием, которого хватит ещё на 4 года, пока космический аппарат исправен и способен продолжать свою работу.

Команда Curiosity добилась больших успехов в устранении неполадок, возникших в буровом механизме, так что опасения по поводу демонтажа повреждённых шести колес ровера стихли в последнее время. Разработчики думают, что знают, как избежать плохого типа местностей, которые наносят больше всего повреждений аппарату и совершают некоторые изменения в программном обеспечении, управляющим колесами.

"Сочетание всех этих вещей дает нам уверенность в том, что колеса будут исправны до тех пор, пока мы не закончим миссию, которую запланировали, чтобы забраться выше по горе", - сказал Васавада.